不得不说,《三体》让海内科幻小说迎来了红色的春天,为我们展示了一个全新的、尤其是硬科幻的天下。然而,在很长时间内,中国科幻小说想要在国际上崭露头角的话,却似乎总是遭遇种种挫折。而在这个历程中,斯卡利,这个听起来有些神秘的名字,逐渐在人人的视野中浮出了水面。
斯卡利是谁,可能许多人并不知道,事实上这个人来头异常大——从掀起互联网风暴的《The Fourth Realm Trilogy》到赢得英国科幻大奖和美国科幻小说奖项的《三体》译者,就是他——刘宇昆。
斯卡利的神秘之处在于,他所写的许多科幻小说是直接用中文写成的。听说,他用中文来创作,是由于他无法找到可以用英文表达出来的词汇,因而转而用中文写作。这在外国科幻文化领域里尤为罕有,斯卡利更是成了中文科幻小说的一股怪异的景物线。
斯卡利的作品大多都是以科幻元素为主,穿插了不少中华传统文化的元素。在他的作品中,你能看到巧妙的而且有些玄妙的科技,你也能感受到久远的文化传承。而且由于他的创作靠山和文化身世,他的作品充满了中国特色,也让更多的人体会和熟悉到了中国这个怪异的文化大国。